タイ語LOG

タイ語を勉強するための備忘録ブログ。単語帳みたいな感じで覚えた単語やフレーズを書いていこうと思います。

タイ語の翻訳アプリって正確に翻訳してくれるのか!

f:id:thaionline:20180320152304j:plain

f:id:thaionline:20181019135043j:plain

海外に旅行行く時に便利なのが翻訳ソフト。

英語圏なら、なんとなく意味もわかるでしょうし翻訳アプリも充実しているので、ある程度正確に読み取れるのではないかと思います。

 

では、タイ語ならどうか?

タイ文字は複雑なうえに、なかなか難しい言語の一つ。間違えずにある程度翻訳してくれるのか気になります。

 

タイに旅行で行っても翻訳アプリが使えないなら意味がないですし、事前に知っておきたいと思い調べてみることにしました!

 タイ語翻訳アプリ

さて、どんな翻訳アプリがあるのか。

エキサイト翻訳

タイ語以外にも英語や他の言語の翻訳もできます。

Google翻訳などと同様に多言語対応ですが、タイ語でもかなり精度はいい感じです。

日本語タイ語翻訳

タイ語の勉強におすすめですが、翻訳アプリとして使用することもできます。

 

音声で結果がわかるので発音を覚える勉強にもなりますし、現地で使用するときにも便利なアプリです。

J-Doradic

どちらかというと辞書的なアプリ。

日本語で調べて、タイ語を表示してくれるアプリですので、翻訳として利用するにはちょっと厳しいかも。

 

でも、単語を知りたい場合などには便利なので、とりあえず入れておいてもいいかもしれませんね。

翻訳の正確性はどうなのか

翻訳アプリを3つご紹介しましたが、翻訳の精度が一番気になるところです。

 

実際に、タイ語は翻訳が難しいようでうまく翻訳できないなどのケースもあり、正直なところ使い勝手はよくないと言われています。

 

現在でも上記のようなアプリは存在しますが、まだまだ精度としては低いようです。なので、アプリごとの特性を知って使い分けるのが一番いいかもしれません。

 

翻訳アプリで調べたタイ語の文章と、レッスンで先生に聞いた文章が違うことがあったので、頭が混乱したことがありました(笑)

 

自分でどういった場合にアプリを使って翻訳したいのかによって、使うアプリを使い分けていくことをおすすめします。

どれが一番使いやすい?

ご紹介した3つの翻訳アプリで使いやすいと言われると難しい選択ですが、あえて私の今の状況でおすすめするなら「日本語タイ語翻訳」です。

 

まだまだタイ語を勉強している最中なので、発音なども聞きながら単語を覚える方法の中で使いやすいかなと感じています。

 

ただ、全ての人にとって使いやすいかどうかは、正直わかりません(笑)

 

あくまでも個人的な意見として、今回3つのアプリをご紹介させていただきましたので、もしかすると別のアプリの方が使いやすい!という人もいると思います。

 

よかったら、このアプリが使いやすいよ!っていうのを教えてくれると助かります(笑)