タイ語「ノイ」ってどんな時に使う表現?出張などでも活用できる便利な言い方!
文章の中に「ノイ」と言う表現が含まれることがあります。
これを使うときはちょっとお願いしたいときに使う言い回しになり、さまざまな場面で使うことが多いかもしれませんね。
覚えておくと旅行中や仕事でもタクシーや道を尋ねるときに便利ですよ。
タイ語「ノイ」
ノイ(nɔ̀ɔi)
「ノイ」を簡単にいえば「~してください」という時に使う表現です。
例えば、タクシーを呼ぶときに、
「タクシーを呼んでください」
チュワイ リアック タクシー ノイ
ช่วยเรียกแท็กซี่หน่อย(chûay rîak tʰɛ́k sîi nɔ̀y)
この文章のように「ノイ」を付けて言うことで、お願いするような表現になります。
他にも、
「領収書をください」
コー バイ セット ノーイ クラップ
ขอใบเสร็จหน่อยครับ
出張や駐在で行っていると、この表現は大事ですよね(笑)
領収書がないと、会社で精算できませんからね!
ちなみに、「クラップ」となっていますのでこれは男性です。女性が伝える場合は「カー」に変更してください。
観光ならこっちが大事かも!
「ビールください」
コー ビア ノイ クラップ
ขอ เบียร์ หน่อย ครับ
観光ならやっぱりお酒は大事!これを覚えておけば、どこで食べてもビールを頼めます!
「~してください」という表現はそんな難しくありませんので、ササっと覚えてしまいましょう。
ビジネスでも観光でも、いろんなシチュエーションで使える表現なので是非発音もいっしょに覚えてタイで使ってみましょう!