タイ語LOG

タイ語を勉強するための備忘録ブログ。単語帳みたいな感じで覚えた単語やフレーズを書いていこうと思います。

タイ語「おやすみ」でまた明日!

f:id:thaionline:20180320152304j:plain

f:id:thaionline:20171130153726j:plain

夜寝るときに使うタイ語の「おやすみ」が本日の課題!

ラートリーサワット

これで、「おやすみ」という意味になります。

でも、この表現はタイではめったに使わないようです!

 

なぜか?

丁寧な言い方だからだそうです!

 

気軽に「おやすみ」という時に、この表現はちょっと合わないんです。

どちらかというと、こちらの方が一般的には使われる「おやすみ」。

  1. ノーン ゴーン ナ
  2. コー トゥア パイ ノーン ゴーン ナ

1のほうが「先に寝るね」。

2は、「お先に寝ますね」。

どちらも似ているといえば似てます。

 

他にも、

  • ノーン レオ ナ

「もう寝るね」って意味も使われたりするみたいですね。

 

くだけた感じで、「おやすみ!」というなら、

「ノーン ゴーン ナ」

でOKだと私は思います!

今度、オンラインスクールの先生に聞いてみます!

 

「おやすみ」に返す言葉

「おやすみ」と言われたら、日本人なら「おやすみ~」って普通に返すと思います。タイにも同様にそういった表現があります。

  • ノーン ラップ ファン ディー ナ

「ファンディー」で「よい夢」という意味になるので、上の表現で「よい夢を」という内容の解釈でOKです!

 

簡単ですが、タイ語「おやすみ」の言い方でした!

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
タイ語を頑張って勉強中!
オンラインスクールで
タイ人の先生からレクチャー受けてます!
タイ語のオンラインスクール
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*